Fiches techniques et brochures
Capteur de température et d’humidité de l’air (Anglais)
Capteur de Courant Résiduel (Anglais)
PDU Catalogue (Anglais)
Catalogue des Supports de PDU (Anglais)
YourPDU Brochures (Anglais)
63A PDU (Anglais)
PDU Controller Generation 3 (Anglais)
Formulaire d’inscription client
PDU Request Form (Anglais)
Fiche technique Schleifenbauer sur les faits (Anglais)
Conformités
Manuel de l’utilisateur PDU
Logiciel
Logiciel SPST pour Windows
Logiciel SPST pour MAC
Logiciel SPST pour Linux
Interfaces
Découvrez notre section de téléchargement spéciale pour le support des interfaces de nos PDUs, conçue sur mesure pour vous fournir des téléchargements et une documentation étendue sur des interfaces PDU importantes telles que SNMP, MODBUS, WEBAPI et IPAPI. En plus des exemples essentiels, des descriptions de protocoles et des fichiers MIB, nous proposons le modèle de registre SPDM. Ce document permet de lire facilement les valeurs des registres PDU via nos interfaces disponibles.
Cliquez ici => Interfaces
Firmware
Notre section de téléchargement de firmware est conçue pour fournir le support le plus récent pour les fonctionnalités et les améliorations de performance sur nos PDUs. Vous trouverez ici non seulement des téléchargements pour des versions de firmware spécifiques qui peuvent être installées sur les PDUs à l’aide du logiciel SPST, mais aussi les notes de version et le manuel de notre PDU. Profitez des mises à jour et des fonctionnalités les plus récentes pour améliorer les performances de vos PDUs.
Cliquez ici => Firmware
SPST
Téléchargez notre outil de service PDU pour Windows, Linux ou Mac. Avec SPST (Schleifenbauer Products Service Tool), vous pouvez facilement analyser et gérer votre réseau de PDUs Schleifenbauer de manière claire et simple. SPST offre la possibilité de mettre à jour le firmware des PDUs, de les configurer en masse, d’importer/exporter des données et une configuration en masse, ainsi qu’une vue d’ensemble de tous vos appareils sur le bus de données. Les notes de version et le manuel SPST sont également disponibles dans notre section de téléchargement.
Cliquez ici => SPST (Schleifenbauer Products Service Tool)
Legacy
Pour le support relatif aux Classic PDUs (firmware 1.xx) et aux passerelles, nous disposons d’une section de téléchargement distincte. Vous pouvez non seulement télécharger des fichiers de firmware et des outils pour cette génération, mais également trouver des manuels et une documentation sur l’interface pour nos produits de première génération.
Cliquez ici => Legacy
Foire Aux Questions (FAQ)
Schleifenbauer est un fabricant européen de PDUs en rack et de compteurs d’énergie intelligents pour les centres de données, basé à ‘s-Hertogenbosch (Pays-Bas).
Le siège social et le site de production de Schleifenbauer sont situés à ‘s-Hertogenbosch, aux Pays-Bas. À partir de là, nous sommes idéalement situés dans la région FLAP (Frankfurt, Londres, Amsterdam, Paris).
Schleifenbauer est spécialisé dans les solutions de gestion de l’alimentation pour racks et panneaux de distribution destinés aux centres de données et aux applications d’infrastructure. Nous aidons les responsables des services généraux et informatiques à construire leur système de distribution d’énergie premium, hautement disponible, durable et facile à utiliser en fournissant des produits et services sur mesure et sans compromis.
Nos produits sont fabriqués aux Pays-Bas. Pour garantir notre qualité, nous gérons le processus de production en interne et en collaboration avec nos partenaires locaux renommés et fiables.
Les PDUs et les compteurs d’énergie Schleifenbauer sont adaptés à l’infrastructure de votre centre de données et non l’inverse. Vous pouvez comparer notre processus de configuration et de production à celui des Lego™ : avec seulement un nombre limité de briques, un nombre infini de produits finis peuvent être fabriqués.
Schleifenbauer est principalement actif dans l’industrie des centres de données (à la fois commerciale et privée) ainsi que dans divers autres secteurs, tels que les télécommunications, le secteur médical, l’automatisation industrielle, les établissements d’enseignement, le secteur financier, la vente au détail et la construction navale. Nous servons principalement des clients européens, mais nous fournissons également des entreprises en dehors de l’Europe.
La Schleifenbauer Intelligent Power Distribution Unit (PDU) est conçue pour distribuer de l’électricité de manière fiable pendant des années.
La PDU est équipée d’un bus de données Schleifenbauer spécialement développé qui permet de lire et de gérer de nombreuses PDUs avec une seule adresse IP. Chaque PDU est équipée d’un port Ethernet, offrant ainsi un large éventail de nouvelles possibilités en plus des avantages d’un bus de données. Les PDUs Schleifenbauer réconcilient les intérêts de l’informatique et de l’infrastructure, en faisant ainsi un véritable pont entre les deux.
Schleifenbauer est certifié ISO 9001:2015 selon la norme internationale de management de la qualité.
La Schleifenbauer Intelligent Power Distribution Unit (PDU) est conçue pour distribuer de l’électricité de manière fiable pendant des années.
La PDU est équipée d’un bus de données Schleifenbauer spécialement développé qui permet de lire et de gérer de nombreuses PDUs avec une seule adresse IP. Chaque PDU est équipée d’un port Ethernet, offrant ainsi un large éventail de nouvelles possibilités en plus des avantages d’un bus de données. Les PDUs Schleifenbauer réconcilient les intérêts de l’informatique et de l’infrastructure, en faisant ainsi un véritable pont entre les deux. Les possibilités de surveillance sont décrites en détail dans ce manuel dans les chapitres à venir.
La PDU peut comprendre :
– Prises mesurées
– Prises commutées
– Prises mesurées et commutées
– Sorties passives
Les clients peuvent configurer le nombre et le type de prises de leur PDU selon leurs besoins en utilisant l’outil de personnalisation de Schleifenbauer (sélecteur de produits) lors de la commande.
Nous fournissons 5 types de PDUs, avec différentes fonctionnalités :
- PDU de base : « Basic » Cette PDU offre une distribution de courant « standard » sans options de mesure et de gestion.
- PDU mesurée : « Metered » Cette PDU offre une mesure « cumulative » de la consommation d’énergie (entrée).
- PDU mesurée : « Monitored » Cette PDU offre des options de mesure par prise.
- PDU commutée : « Switched » Cette PDU offre des options de commutation par prise.
- PDU gérée : « Managed » Cette PDU offre à la fois des prises mesurées et commutées.
Fonctionnement :
– Température : de 0° à 60° Celsius
– Altitude : de -30 à +2000 mètres
– Humidité relative : de 10 à 90 % (sans condensation)
– Degré de pollution : 2
– Environnement : Intérieur IP20
– Classe d’équipement : Classe I
– Classe de protection : II
– Conditions d’utilisation : Continu
– Tension : monophasé 100-230 VAC ; triphasé 230/400 VAC
– Fréquence : 50/60 Hz
– Charge autorisée : voir les informations produit sur votre PDU
– Précision : EN 50470-1/3 classe B, EN 62053-21 : classe 1, ± 1 %.
Code couleur des fils :
– L1 = MARRON
– L2 = NOIR
– L3 = GRIS
– N (neutre) = BLEU
– PE = JAUNE/VERT
Il existe plusieurs interfaces intégrées dans la PDU :
– Interface Web (embarquée)
– Modbus/TCP
– SNMP (Protocole de Gestion de Réseau Simple)
– (SP)API (Interface de Programmation d’Applications des Produits Schleifenbauer)
Dans notre manuel (section administration), vous trouverez des informations sur les « Interfaces » qui décrivent la technologie permettant de communiquer via votre réseau local (LAN) avec le bus de données Schleifenbauer.
La PDU peut mesurer plusieurs grandeurs, soit à l’entrée, soit à la sortie, soit avec un capteur optionnel.
Les grandeurs mesurées sont listées ci-dessous :
Nous fournissons différents types de connecteurs adaptés à votre situation :
– CEE 7/7 (Schuko/UTE)
– IEC320 C14
– IEC320 C20
– IEC60309 monophasé
– IEC60309 triphasé
– BS 1363
– GST 3/18
– T13
– T23
– Connexion par câble
– Bornes de connexion
Plus d’informations : Cliquez ici
Bien sûr ! Vous pouvez choisir l’emplacement de l’entrée de câble vous-même :
Cela peut par exemple être adapté à l’endroit d’où provient l’alimentation dans le centre de données :
– Dessus
– Bas
– Face avant
– Face arrière
Plus d’informations : Cliquez ici
Bien sûr ! Nous pouvons fabriquer votre PDU avec une longueur de câble réglable selon vos besoins.
Spécifications du câble :
– Longueur du câble réglable
– Faible émission de fumée et zéro halogène (LSZH)
– Diamètre surdimensionné
Plus d’informations : Cliquez ici
Bien sûr ! Nous proposons le boîtier de nos PDUs dans différentes couleurs.
Options possibles :
– Noir
– Vert
– Orange
– Bleu
– Rouge
– Jaune
Plus d’informations : Cliquez ici
En combinaison avec une PDU Schleifenbauer, il existe un choix illimité de fusibles, notamment :
– Disjoncteur miniature (MCB)
– Fusible thermique
– Porte-fusible en verre
– Porte-cartouche PASCO
– Fusible hydraulique magnétique
La protection contre les surtensions est également possible, avec les caractéristiques suivantes :
– Protège la PDU contre les surtensions
– Échange à chaud
– Peut être remplacé par un technicien de centre de données
Votre PDU peut être équipée de différentes sorties. Vous pouvez définir vous-même le nombre et le type de sorties.
Différents types de sorties :
– IEC320 C13 (également disponible avec verrouillage IEC)
– IEC320 C19 (également disponible avec serrure IEC)
– CEE 7/3 (Schuko)
– CEE 7/5 (UTE)
– IEC60309 monophasé (IP44/IP67)
– IEC60309 triphasé (IP44/IP67)
– BS 1363
– GST 18/3
– T13
– T23
Plus d’informations : Cliquez ici
Nous fournissons différents types de supports de fixation :
– Supports de fixation pour rack 19 pouces
– Supports de montage sur table
– Plaques de fixation pour montage encastré
– Serre-joints profilés
– Supports de montage sans outils
Plus d’informations : Cliquez ici
Oui, c’est possible. Nous réalisons souvent des rack-PDU avec le logo du client gravé dans le boîtier en aluminium. Vous pouvez en faire la demande auprès de nos commerciaux.
Avec notre exemple de PDU Schleifenbauer, vous pouvez facilement choisir et (si nécessaire) configurer votre PDU ou compteur d’énergie.
Cliquez ici pour notre exemple de PDU.
Vous pouvez demander un devis via le formulaire de demande sur le site web ou via l’option Exemple de PDU et/ou Exemple de compteur en ligne sur ce site. Nous enverrons un devis avec les spécifications techniques dans un délai d’un jour ouvrable.
Si vous avez des questions ou des problèmes lors de la sélection ou de la configuration de votre produit Schleifenbauer, vous pouvez nous appeler ou discuter avec nous via la fonction de chat. Notre équipe de vente interne vous aidera davantage.
Vous pouvez nous appeler au : +31 (0)73 523 02 56 ou nous envoyer un e-mail à l’adresse : info@schleifenbauer.eu
Cela n’est pas nécessaire. Si l’un des produits proposés dans notre Sélecteur de Produits Schleifenbauer vous convient, vous pouvez soumettre directement votre demande de devis.
Seulement si vous souhaitez modifier un ou plusieurs éléments sur le produit proposé (PDU), vous pouvez choisir la configuration et le personnaliser selon vos préférences. Vous pouvez également simplement nous faire part de vos souhaits et nous les intégrerons dans la proposition de conception de la PDU.
Oui, bien sûr ! Si vous avez un projet à discuter, vous pouvez prendre rendez-vous.
Vous pouvez envoyer votre demande de rendez-vous à l’adresse suivante : info@schleifenbauer.eu. Votre responsable de compte vous contactera ensuite pour fixer une date et une heure. Vous pouvez également appeler au +31 73 523 02 56.
Oui, nous avons plusieurs revendeurs répartis dans différents pays européens. Pour plus d’informations et de détails à ce sujet, n’hésitez pas à nous contacter!
Les PDU Intelligentes de Schleifenbauer sont expédiées dans une boîte en carton. Veuillez éliminer le matériau d’emballage de manière responsable, conformément à la réglementation locale. Tous les matériaux d’emballage utilisés peuvent être recyclés. Veuillez vérifier immédiatement après réception si votre commande est complète et non endommagée.
Chaque PDU est livrée avec les éléments suivants :
– Matériel de fixation : Celui-ci peut être fixé à la PDU (supports de montage 19 pouces ou de table), ou être livré séparément s’il a été commandé séparément ;
– Le guide d’installation (un par envoi) ;
Le manuel d’utilisation de la PDU est également disponible en ligne sur cliquez ici.
Après avoir ouvert la boîte en carton et retiré le matériel d’emballage, la PDU doit être inspectée visuellement.
La PDU ne doit pas être utilisée en cas de dommages tels qu’une exploitation sûre et correcte ne peut être garantie. Dans de tels cas, veuillez contacter Schleifenbauer Products BV.
Veuillez noter que dans le cas des PDUs équipées d’une protection contre les surtensions, la protection contre les surtensions et la protection contre les surintensités correspondante (le cas échéant) doivent être inspectées régulièrement.
– Après l’installation : les mots de passe par défaut / clés RC4 DOIVENT être modifiés (voir le manuel, partie III (manuel de l’administrateur))
– La PDU doit être installée dans un endroit à accès restreint.
– La prise doit être installée à proximité de l’équipement.
– La prise doit être facilement accessible.
– L’installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié (personnes adéquatement formées conformément à la norme NEN EN 50110-1, en pleine conformité avec les spécifications de la norme NEN EN 50110-1 et NEN 3140).
Avant d’installer et de mettre en service le système, veuillez vérifier si les caractéristiques du système électrique auquel il sera connecté correspondent aux spécifications du produit.
– La PDU intelligente de Schleifenbauer est conçue pour être connectée à des systèmes électriques conformes à la norme IEC 60364 ou, aux Pays-Bas, à la norme NEN 1010.
– La tension, le courant maximal autorisé et le nombre de phases doivent être corrects. Ces informations sont indiquées sur le devant de la PDU.
– Lors du dimensionnement de la puissance maximale autorisée, veuillez prendre en compte la longueur maximale et le diamètre du cordon d’alimentation. Les valeurs et caractéristiques des protections en série doivent correspondre à celles de la PDU et des éléments de protection qu’elle contient.
– Les conditions environnementales doivent être conformes aux spécifications du produit.
Les outils suivants sont nécessaires pour installer les PDUs :
– Des écrous en cage avec des boulons et des rondelles
– Un tournevis approprié
Chaque équerre de rack de 19 pouces d’une PDU comporte 4 trous pour un montage horizontal dans des racks de 19 pouces. Les trous sont positionnés de manière à ce qu’il y ait toujours un trou de fixation approprié disponible pour une PDU avec une hauteur de profil de 1,5 U. En utilisant un ou deux des 4 trous, le montage est possible sans gaspiller d’espace.
Pour un montage vertical d’une PDU, le câble d’alimentation est passé à travers un trou dans le haut, le bas ou l’avant. Selon le support de suspension choisi, la PDU peut être placée à gauche ou à droite dans le rack serveur.
Le montage sans outil est réalisé en créant des points de fixation à l’arrière du boîtier de la PDU. Il existe un large choix de supports de fixation de boîtier disponibles, dans lesquels vous pouvez suspendre la PDU sans outil.
Le montage sans outil peut être utilisé pour une seule PDU ou pour une double PDU (voir image).
Des supports de montage sur mesure peuvent être fabriqués par Schleifenbauer.
Le montage sur un plan de travail permet au profil d’être monté sur une surface plane (table). Cette configuration est utilisée pour :
– Le montage vertical sur les entretoises de renforcement dans l’armoire 19 pouces
– La fixation sur une plaque de montage
– Le montage entre les montants 19 pouces : le profil est fixé à l’avant des montants
Les trous sur les supports sont placés le plus loin possible vers l’extérieur, de sorte que les boulons puissent également être installés et serrés si un connecteur est placé sur le côté court.
Lorsque les câbles d’alimentation peuvent bloquer le flux d’air chaud d’échappement, en particulier dans le cas d’une armoire de 600 mm de large, il est nécessaire de créer un espace supplémentaire pour le flux d’air. Cela peut être réalisé à l’aide des « supports de montage encastrés ». Grâce à la forme du support, il est possible d’encastrer partiellement le profil dans l’armoire et ainsi économiser de l’espace.
Ces supports de montage peuvent être utilisés pour différents types d’armoires.
Les pinces, fabriquées en acier à ressort, peuvent être installées dans la position de votre choix. La pince s’adapte au profil de la PDU et est fixée avec une vis de fixation. Notre recommandation est d’utiliser une pince pour chaque tranche de 50 cm de longueur de profil.
Port Ethernet LAN 10/100 Mbps
La connexion de la PDU à un réseau local (LAN) permet la communication via un réseau Ethernet. Plusieurs PDUs peuvent partager la même connexion Ethernet en utilisant le bus de données (mode Bridge ou mode hybride). Le connecteur RJ45 pour le câble réseau doit être connecté au port Ethernet argenté :
Branchez le câble Ethernet RJ45 sur le port Ethernet de la PDU et sur le port Ethernet de l’appareil du LAN ; une fois connecté, la LED orange – marquée « lnk » – clignotera.
L’intelligence des PDU Schleifenbauer permet de surveiller et de gérer à distance des appareils via IP. Il est par exemple possible d’accéder au bus de données via l’interface web, MODBUS et SNMP.
Le bus de données offre un large éventail d’options : il prend en charge suffisamment de configurations personnalisées souhaitées par l’utilisateur.
Le bus de données et la distribution électrique sont séparés dans les PDU Schleifenbauer. Toutes les opérations sur le bus de données n’interfèrent PAS avec la distribution électrique vers les équipements connectés dans les racks.
Avantages du bus de données :
– Facile à mettre en place : Choisissez une PDU et connectez-la à un réseau local, reliez en cascade le reste des PDUs et un bus de données est créé.
– Mise à jour à distance du micrologiciel.
Explication de l’image :
– La PDU connectée au LAN doit être en mode « BRIDGE » (rouge) ; c’est l’appareil MAÎTRE.
– Tous les appareils en cascade doivent être en mode « HYBRID » (bleu) ; ce sont les appareils BRIDGÉS.
Il y a trois ports de communication noirs. L’un est marqué comme port de capteur, les deux autres comme ports de bus de données (entrée et sortie). Le port de bus de données de gauche est le port de bus de données « entrant ». Le port de bus de données de droite est « sortant ». C’est un élément indispensable pour les appareils en mode pont. Pour les appareils en mode hybride, c’est un élément appréciable. Le bus de données série dans la PDU Schleifenbauer utilise des câbles patch CAT5.
- Les données seront envoyées et reçues par les deux ports, mais pour fermer la boucle du bus de données, il est recommandé de suivre le schéma de connexion pour garantir des performances optimales.
Dans l’image ci-dessus, une petite boucle de bus de données est visible avec quatre PDUs connectés à la passerelle Schleifenbauer.
La PDU Classic ne dispose PAS de port Ethernet, donc une passerelle (Schleifenbauer) est nécessaire pour connecter les PDUs à votre réseau local (LAN). L’ordre des appareils n’affecte pas les performances de la passerelle ou du bus de données. Plus d’appareils dans le bus de données signifie plus de communications. Cela se traduit cependant par un transfert de données légèrement plus lent.
Notre conseil est de toujours fermer la boucle du bus de données. Pour ce faire, connectez le dernier appareil dans la boucle de données à la passerelle (lignes bleues dans l’image). Dans une boucle de bus de données fermée, la passerelle peut atteindre tous les appareils connectés via les ports de bus de données IN et OUT (dans le sens horaire et anti-horaire).
Avantage : Une seule adresse IP permet de collecter des données à partir de plusieurs appareils Schleifenbauer connectés (pas seulement des PDUs mais aussi la série de compteurs d’énergie Schleifenbauer DPM).
Inconvénient : La passerelle utilise 1U d’espace en rack.
Résolution de problèmes : En cas de défaillance de la passerelle, il est possible de passer au mode « bridge ».
Remarque : La communication du bus de données prend 0,2 seconde par interrogation (par exemple, bloc de mesures d’entrée). C’est pourquoi nous recommandons de créer des boucles avec un maximum de 50 appareils, ce qui signifie qu’une interrogation de chaque appareil prend environ dix secondes.
L’image ci-dessus montre une petite boucle de bus de données avec seulement quatre appareils connectés à un réseau local (LAN) : une PDU Classic et une PDU avec un port Ethernet. L’appareil connecté au LAN doit avoir un port Ethernet et être en mode « BRIDGE ». Tous les autres appareils doivent être en mode « Hybrid ». L’appareil en mode « BRIDGE » remplace la fonction de la passerelle Schleifenbauer.
Il est possible de connecter plusieurs appareils Schleifenbauer à l’appareil en mode « BRIDGE » : des PDUs, des DPM3 (= compteur d’énergie à trois canaux) ainsi que des PDUs Classic et des DPM27 (= compteur d’énergie à 27 canaux).
L’ordre des appareils n’a pas d’incidence sur les performances de la boucle de bus de données. Cependant, plus vous ajoutez d’appareils à la boucle de bus de données, plus le transfert de données sera lent. L’image montre que différents appareils Schleifenbauer peuvent être connectés en boucle, ce qui rend le système facilement adaptable aux besoins du client. Il est recommandé de fermer la boucle de bus de données. Connectez le dernier appareil de la boucle de bus à l’appareil en mode « BRIDGE ».
Dans une boucle de bus de données fermée, tous les appareils connectés sont accessibles via les ports de bus de données IN et OUT (dans le sens horaire et anti-horaire).
Avantages :
– Lorsque seuls des appareils avec port Ethernet sont utilisés : seul l’appareil en mode « BRIDGE » utilise une adresse IP.
– Il est possible de sélectionner n’importe quel appareil connecté au réseau local tant qu’il est en mode « BRIDGE ».
– Un investissement dans une passerelle Schleifenbauer n’est pas nécessaire.
– Le système est facilement adaptable.
Inconvénient : MySQL et SMTP ne peuvent pas être utilisés.
Remarque : La communication du bus de données prend 0,2 seconde par interrogation (par exemple, bloc de mesures d’entrée). C’est pourquoi nous recommandons de créer des boucles avec un maximum de 50 appareils, ce qui signifie qu’une interrogation de chaque appareil prend environ dix secondes.
La PDU dispose d’un port capteur RJ12 sur lequel l’un des capteurs suivants peut être connecté :
– un capteur de température numérique
– un capteur combiné de température/humidité
– un ou plusieurs contacts de commutation à sec
Plug and play
Les capteurs sont automatiquement reconnus par la PDU et mettront à jour l’affichage et le menu en conséquence.
Attention : Utilisez uniquement des capteurs Schleifenbauer.
Le port capteur utilise la norme RJ12 6P6C (6 positions, 6 conducteurs). Pour connecter un contact NO/NC au port capteur de la PDU, vous devez utiliser la broche 1 et la broche 6, comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Les PDUs et DPMs de la 3ème génération sont équipés d’un port USB et peuvent contrôler deux contacts de commutation à sec NO/NC.
La PHP-API actuelle utilise une classe pour communiquer avec les appareils SPBUS. Elle implémente uniquement le protocole IPAPI. Pour plus d’informations sur le protocole utilisé, veuillez vous référer au document « Protocole SPBUS v2 ». Pour en savoir plus sur la PHP-API, veuillez télécharger l’API sur le site Web de Schleifenbauer et étudier les fonctions à l’aide d’exemples et de code source.
L’API Perl utilise un seul package pour communiquer avec les appareils SPBUS. Il implémente à la fois le protocole SPBUS et le protocole IPAPI. Pour plus d’informations sur les protocoles utilisés, veuillez vous référer au document « Protocole SPBUS v2 ». Pour en savoir plus sur l’API Perl, veuillez télécharger l’API depuis le site Web de Schleifenbauer et étudier les fonctions à l’aide d’exemples et de code source.
SNMP peut être utilisé pour communiquer avec les registres d’un appareil SPBUS. Au moment de la rédaction de ce document, SNMP v1, v2 et v2c sont pris en charge. Les trappes SNMP sont également prises en charge, pour lesquelles un serveur de destination de trappe peut être configuré sur un appareil.
Les trappes SNMP actuelles pour les appareils SPBUS sont les suivantes :
– Connexion réseau
– Échec de l’authentification SNMP
– Code d’état de l’appareil
– Alarme de température
– Alarme de courant d’entrée
– Alarme de courant de sortie
– Alarme de tension d’entrée
– Alarme de chute de courant de sortie
– Alarme de chute de courant d’entrée
– Alarme de changement de capteur
– Changement d’état de la boucle
Toutes ces trappes SNMP peuvent être activées ou désactivées.
Pour obtenir des informations sur les OID SNMP (Identificateurs d’Objets), les fichiers MIB (Base d’Informations de Gestion) peuvent être trouvés sur le site Web de Schleifenbauer. Pour plus d’informations sur SNMP, veuillez vous référer aux RFC SNMP.
L’API Web se comporte comme une API RESTful. Il est possible de récupérer des informations à partir d’un appareil SPBUS en utilisant des requêtes de ressources. L’API Web n’est pas dépendante d’une implémentation spécifique et est donc expliquée à travers des messages envoyés à l’appareil SPBUS via la connexion TCP/IP. Veuillez noter que des détails (en particulier concernant le jeton d’authentification) ont été omis dans ce document. Pour plus d’informations sur l’API Web, veuillez consulter la documentation de l’API Web : Cliquer ici
Modbus est un protocole de communication qui permet différentes commandes (fonctions), notamment la lecture/écriture de registres sur un appareil dans le réseau Modbus. Modbus est donc utile pour la communication avec les appareils SPBUS, car ces derniers utilisent des registres pour communiquer avec leur matériel. Pour plus d’informations sur la communication de données des appareils SPBUS via Modbus, veuillez consulter le document « Schleifenbauer hPDU Modbus Specification » (Spécification Modbus de Schleifenbauer hPDU).
Un utilisateur peut mettre en œuvre sa propre API ou intégrer directement la communication du protocole SPBUS dans son logiciel personnalisé. Pour ces personnes, une description du protocole SPBUS est disponible. Ce document décrit en détail le protocole SPBUS. Veuillez noter que le protocole SPBUS peut être utilisé via RS485 ou IPAPI, ce dernier nécessitant des étapes supplémentaires pour la construction des paquets.
Protocole SPBUS : Cliquer ici
La PDU intelligente est dotée d’un écran avec des boutons de défilement, des LED et plusieurs ports pour la connexion d’accessoires. Veuillez noter que les configurations des PDUs peuvent varier et qu’elles peuvent ou non comporter un écran.
- Les PDUs sans port Ethernet sont appelées PDUs classiques. Le micrologiciel pour les PDUs classiques se situe dans la série FW1xxx -.
- Cette option est appelée « Réinitialisation de l’alerte locale » et doit être activée via les interfaces
- Port USB uniquement sur g3 (génération 3) ; utilisé pour la mise à niveau et la rétrogradation du micrologiciel (à partir de FW2.52 et plus récent).
Il n’est pas possible de modifier les paramètres localement via la PDU elle-même ! Vous devez utiliser l’une des interfaces à cette fin.
Remarque : Consultez la section « Administration » de notre manuel pour savoir comment modifier les paramètres.
Depuis le micrologiciel 2.50, les alertes sont affichées à la fois sur l’écran et sur l’interface web. Par exemple :
Le texte affiché montre directement quelle alerte s’est produite.
Pourquoi les alertes se produisent-elles ?
Les alertes sont des indicateurs de signalisation après qu’un événement s’est produit. Par exemple, si la température mesurée et les conditions ambiantes dépassent un niveau ou un seuil configuré, la PDU génère une alerte. Cela se traduit par :
– Un piège SNMP (optionnel).
– L’écran de la PDU commence à clignoter.
– L’écran de la PDU passe à la page d’alerte qui donne des informations sur ce qui s’est passé.
Une fois que la température a baissé à nouveau, l’événement est effacé, mais l’alerte persiste. L’écran continue de clignoter jusqu’à ce que vous « réinitialisiez » l’alerte.
L’écran LCD clignote uniquement lorsqu’une alerte est active.
Actions :
– Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le clignotement pendant une courte période : le clignotement s’arrête pour que vous puissiez lire l’écran.
– La réinitialisation de l’alerte peut être effectuée en appuyant simultanément sur les deux boutons de navigation ; une fois l’alerte effacée, l’écran cesse de clignoter (Remarque : cette fonctionnalité doit être activée sur votre appareil ; voir la section Administration de ce manuel).
Remarque : Vous pouvez réinitialiser l’alerte, mais cela ne résout pas la cause de l’alerte ! Si la condition d’alerte persiste, l’alerte réapparaîtra.
L’image montre trois phases (L1, 2 et 3). Les informations réelles sont présentées en ampères, mais également graphiquement. Plus la charge est élevée, plus la barre est remplie. La barre graphique est liée à la puissance maximale de la PDU (dans l’image, c’est 32A). Dans cette image, il n’y a presque pas de charge, seule la phase L3 a une petite charge de 0,1A.
DS = état du contact NO/NC (O = ouvert ; C = fermé)
Te = température (degrés Celsius) *
RH = humidité relative (%)*
*visible uniquement si le capteur correspondant est connecté.
Si des alertes sont présentes, commencez par les effacer en appuyant simultanément sur les deux boutons de défilement (voir : « Comment arrêter le clignotement de l’écran via une réinitialisation locale d’alerte »).
Si les alertes sont résolues ou s’il n’y a pas d’alertes (pas de clignotement de l’écran), appuyez simultanément sur les deux boutons de défilement (voir les flèches dans l’image) pour revenir rapidement à la première page.
Dans l’affichage « prises de courant », vous pouvez voir combien de prises de courant la PDU possède et quel est leur état individuel.
Un aperçu des états possibles :
- 0 = éteint
- 1 = allumé
- s = programmé pour s’éteindre
- S = programmé pour s’allumer
- p = coupure de courant
Remarque : chaque ligne sur l’affichage montre l’état de 9 prises de courant. Ainsi, la première ligne se termine par la prise de courant 9, la deuxième ligne commence par la prise de courant 10.
À l’aide des boutons de défilement, l’utilisateur peut parcourir les pages.
Le nombre total de pages varie en fonction de la configuration de la PDU. Par exemple : Plus il y a de prises, plus le nombre total de pages est élevé. Dans l’exemple de la « page d’entrée », la page 4 sur 29 est affichée.
Dans le coin inférieur gauche de l’exemple de « page d’entrée », le sujet des informations affichées sur cette page est visible en tant que « ENTRÉE L2 », qui est une abréviation pour les mesures d’entrée de L2. Ainsi, lorsque vous recherchez des sorties, faites défiler les pages jusqu’à ce que vous atteigniez les sections « sorties ». Un exemple est montré dans l’image « page de sortie ».
Les informations affichées peuvent être :
- I = courant [A]
- P = puissance [W]
- U = tension [V]
- Pf = facteur de puissance [%]*
- Et = énergie totale [kW]
- Es = sous-total de l’énergie [kW]
(* Pf = puissance réelle ÷ puissance apparente)
Exemple : page d’entrée
Remarque : « Entrée x » affiche le nom de l’entrée. Ces informations peuvent être configurées depuis l’interface web, dans l’onglet Entrées ou depuis les autres interfaces.
Exemple : page de sortie
Option 1: Page de charge
Les capteurs sont affichés sur l’écran « Charge » lorsqu’il y a moins de trois capteurs en cours d’utilisation. Lorsque plus de capteurs sont ajoutés, une ou plusieurs pages sont ajoutées à l’écran pour afficher les lectures des capteurs (voir image) :
DS = état du contact NO/NC (O = ouvert ; C = fermé)
Te = température (degrés Celsius)
RH = humidité relative (%)
Option 2: Pages de capteurs
Les mesures des capteurs sont affichées dans le format suivant :
< numéro de canal > < type de capteur > = < valeur >
Le type de capteur est indiqué par une lettre. Les lettres sont des abréviations pour les types de capteurs comme suit :
Analogique :
- T = température [°C]
- H = humidité [%]
- R = courant résiduel [mA]
- A = courant résiduel AC [mA]
- D = courant résiduel DC [mA]
- B = courant résiduel de branche [mA]
Numérique :
- I = contact sec
- S = état d’erreur
- Y = activité
Exemple : page de capteur 1 de 2
Exemple : page de capteur 2 de 2
L1 + L2 + L3 + N > 0 mA …. UNE ERREUR PEUT EXISTER DANS VOTRE SYSTÈME !
Lorsque la PDU est équipée d’un capteur de courant résiduel (CCR), les mesures du courant résiduel sont affichées sur les pages des capteurs.
Dans certaines parties de l’Europe, les installations électriques doivent être équipées de dispositifs de protection des personnes et de prévention des incendies : le disjoncteur différentiel, ou DDR. Un DDR coupe le circuit si la somme des courants entrants et sortants dans les phases surveillées et leur conducteur neutre dépasse un seuil, par exemple : L1 + L2 + L3 + N > 30 mA.
Pratique dans les datacenters : Surveillance du courant résiduel en relation avec les appareils à courant résiduel
De nombreux appareils dans un datacenter fonctionnent avec une alimentation à découpage. Ces alimentations perdent généralement un peu d’énergie vers la terre, donc même sans défaillance matérielle, un certain courant résiduel se produira. Pour exclure une seule erreur dangereuse d’une somme d’erreurs plus petites et inoffensives, un réseau de capteurs de courant résiduel doit être établi et surveillé en permanence. La surveillance du courant résiduel peut se faire sous de nombreuses formes. Le capteur de courant résiduel Schleifenbauer offre une mesure de classe B, ce qui permet à nos clients de mettre en place un système de surveillance du courant résiduel qui prévient les situations dangereuses dans le datacenter.
Où mesurer le courant résiduel ?
Lors de la surveillance du courant résiduel en un seul endroit, il n’est pas possible de déterminer si la valeur mesurée est une somme de nombreux petits courants ou un seul plus grand (dangereux). Par conséquent, cela contribue à la sécurité du personnel dans un datacenter si les courants résiduels sont mesurés à plusieurs points.
Vous trouverez toutes les informations spécifiques au client sur la PDU dans l’écran « Custom ».
- Adr = adresse de cet appareil sur le bus de données
- Tag = étiquette de fantaisie
- Nme = nom de l’appareil
- Loc = emplacement de l’appareil
Remarque : Le nom de l’appareil et l’étiquette peuvent être modifiés à l’aide de l’API Web.
Les PDU Schleifenbauer permettent une gestion à distance, ce qui permet aux utilisateurs d’activer ou de désactiver des prises sélectionnées, de surveiller les données d’utilisation et de configurer/recevoir des alertes sur des seuils configurés. De plus, différents paramètres de connexion peuvent être configurés via différents protocoles.
L’interface web Schleifenbauer est un outil facile à utiliser pour configurer la PDU.
Par défaut, l’interface web est activée. Pour accéder à l’interface web, vous pouvez trouver l’adresse IP et le numéro de port sur l’écran de la PDU.
Sur l’écran de connexion, vous pouvez également choisir l’anglais ou l’allemand comme langue.
Appareils connectés (uniquement en mode pont)
La partie gauche de l’image ci-dessous montre une liste des appareils connectés sur le bus de données. Les fonctions de gestion du bus de données sont également disponibles dans cette section, telles que :
– Analyser le bus de données
– Initialiser les adresses à zéro
– Réinitialiser toutes les alertes
Informations sur l’appareil
Après avoir sélectionné un appareil connecté, vous verrez dans la fenêtre de droite les mesures/informations et vous aurez accès aux fonctions de contrôle à distance.
L’interface web est sécurisée contre toute modification accidentelle des paramètres. Selon votre profil utilisateur, vous pouvez avoir l’autorisation de modifier les informations : consultez le « Modèle d’autorisation ». Pour ouvrir les cellules sécurisées, vous devez d’abord cliquer sur l’icône « Verrouillé », puis l’état changera en « Modifiable ».
Lorsque vous avez terminé, cliquez sur « Modifiable » ou sur l’icône « Enregistrer les modifications » si elle est affichée, et l’icône redeviendra « Verrouillé ».
Les paramètres d’utilisateur SNMPv3 peuvent être configurés dans l’interface web : onglet « Interfaces », section « Gestion des utilisateurs ».
Pour modifier les paramètres d’un utilisateur spécifique, cliquez sur le bouton « éditer ». Cochez ensuite la case « modifier les paramètres SNMPv3 » pour modifier les paramètres SNMPv3. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton « enregistrer l’utilisateur ».
Remarque : Une PDU classique sans connexion Ethernet exécutant le micrologiciel 1.xx n’a pas de registre de type d’appareil. Par conséquent, certaines fonctionnalités ne fonctionnent pas via SNMP.
Ne fonctionne pas avec SNMP sur une PDU classique :
– Réinitialisation partielle d’entrée par phase
– Redémarrage de la sortie
– Puissance (W) et puissance apparente (VA), valeur non valide (0,0)
L’interface web affiche une liste de tous les appareils connectés à la PDU pont dans la partie gauche (ou sous l’en-tête bleu en cas d’utilisation de écrans plus étroits), uniquement lorsque la PDU est configurée en mode pont.
Cette liste est initialement vide, mais elle se remplit pendant que l’interface web charge les données de la PDU pont. Un utilisateur doit cliquer sur l’icône de configuration à droite de la liste des appareils et choisir « analyser le bus de données ». Un appareil sélectionné est marqué – ligne jaune – dans la liste des appareils (partie gauche). Les utilisateurs peuvent basculer entre les appareils en cliquant simplement sur la ligne dans la liste des appareils.
Les informations et les paramètres de l’appareil actuellement sélectionné sont affichés dans la partie droite de l’interface web. À côté de l’icône de configuration se trouve l’icône d’anneau. Cette icône indique si votre anneau est correctement fermé ou ouvert.
L’exemple ci-dessous montre un anneau ouvert. L’exemple en bas de cette page montre un anneau correctement fermé. Il est fermé en connectant la sortie de le dernier appareil dans l’anneau avec l’entrée de le premier appareil. Un anneau fermé garantit la redondance de toutes les données entre l’appareil « pont » maître et l’appareil « hybride » interpellé.
Remarque : La liste des appareils n’apparaît que lorsque l’appareil connecté est en mode « pont ».
Remarque : Si vous utilisez plusieurs appareils dans un anneau, assurez-vous que l’appareil connecté au réseau local est en mode pont et que tous les autres sont en mode hybride.
Lorsque de nouveaux appareils sont ajoutés à un anneau, le firmware peut détecter plusieurs appareils avec l’adresse d’appareil 0.
Tous les appareils connectés nécessitent une adresse d’appareil unique pour fonctionner correctement. Les adresses d’appareils en double entraînent des avertissements (voir image).
Il n’est pas possible de définir toutes les adresses en une seule fois !
Dans cet exemple (voir image), quatre appareils sont trouvés. L’appareil [1] est l’appareil ponté, donc vous devriez idéalement définir cette adresse d’appareil en dernier. Commencez donc par [4], qui est l’appareil en haut de la liste et qui a été trouvé en premier.
– Cliquez sur < définir l’adresse >.
– Un nouvel écran apparaîtra ; assurez-vous que le bon appareil est sélectionné.
– Entrez la nouvelle < adresse de l’appareil >.
– Cliquez sur < OK >.
Une « erreur d’écriture » se produira, ce qui est normal : vous venez de modifier l’adresse de l’appareil, donc il ne peut plus être atteint à son ancienne adresse. Cliquez sur
Lorsque vous effectuez une nouvelle analyse, vous constaterez que tous les appareils sont correctement adressés.
Le modèle d’authentification des utilisateurs de la PDU prévoit cinq comptes différents pouvant être utilisés pour accéder à l’interface web et SNMPv3.
Dans l’interface web, les comptes utilisateurs sont présentés dans l’ordre décroissant des droits d’accès : super, admin, power, user et viewer.
Il convient de noter que le compte super est réservé à l’usage exclusif du personnel de Schleifenbauer. Les droits d’accès des différents comptes utilisateurs, ainsi que les bus de données et l’accès Ethernet non authentifié, sont répertoriés dans le tableau ci-dessous :
Le mot de passe par défaut pour chaque profil est initialement identique au nom d’utilisateur du profil. Par exemple, le mot de passe par défaut pour le profil utilisateur « admin » est « admin ».
Chaque utilisateur peut modifier tous les mots de passe des utilisateurs moins restreints, en plus de son propre mot de passe. Veuillez remplir les champs « Nom d’utilisateur » et « Mot de passe » en conséquence, puis cliquer sur Connexion ou appuyer sur Entrée.
Nous recommandons à nos clients de modifier tous les mots de passe par défaut lors de l’installation du système afin de prévenir tout accès non autorisé.
Dans l’onglet « Interfaces », dans la section « Gestion des utilisateurs », vous pouvez modifier les mots de passe.
Il existe cinq profils de connexion :
- Viewer = consultation seulement
- Utilisateur = Viewer + réinitialisation des alertes et commutation des prises
- Puissance = Utilisateur + réinitialisation des sous-totaux
- Admin = tous les droits d’administration
- Super = profil d’usine
Les paramètres de vitesse de liaison et de mode duplex Ethernet sont par défaut configurés sur la négociation automatique. La vitesse de la liaison et le mode duplex sont automatiquement configurés avec le partenaire de liaison (par exemple, le commutateur réseau).
Vous pouvez également définir la vitesse de connexion et le mode duplex sur un réglage fixe. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes :
– Négociation automatique
– 10 Mbps en duplex intégral
– 10 Mbps en demi-duplex
– 100 Mbps en duplex intégral
– 100 Mbps en demi-duplex
Remarque : Lorsque ce paramètre est modifié, la configuration du partenaire de liaison doit être modifiée en conséquence ! Les écarts dans les modes de vitesse/duplex empêchent les utilisateurs de se connecter à distance à la PDU. Si ce paramètre est accidentellement modifié en une valeur invalide et que les utilisateurs ne peuvent pas se connecter, modifiez alors le paramètre du partenaire de liaison en la même configuration que celle de la PDU pour regagner l’accès à la PDU. Si cela ne résout pas le problème : essayez une réinitialisation aux paramètres d’usine.
Il est possible pour les utilisateurs de modifier le nom d’hôte de leurs appareils. Un nom d’hôte est composé par défaut d’un préfixe Schleifenbauer et du numéro de série.
Il existe trois options :
– Nom d’hôte personnalisé
– Préfixe Schleifenbauer combiné avec un nom système
– Retour à la valeur par défaut
Ces options sont disponibles dans la section « Interfaces » de l’interface Web.
Nom d’hôte personnalisé : Modifiez la valeur du nom d’hôte, enregistrez-la et redémarrez la PDU.
Préfixe Schleifenbauer et nom système : Ajoutez un nom personnalisé à la valeur du nom système, enregistrez et redémarrez.
Retour à la valeur par défaut (préfixe Schleifenbauer et numéro de série) : Videz la valeur du nom système, enregistrez et redémarrez. Ou commencez par vider le nom d’hôte, puis le nom système.
Les paramètres IP peuvent être configurés manuellement via l’interface Web :
Actions :
– Accédez à l’onglet < Interface >, à la section < Configuration réseau >
– Désactivez le DHCP
– Remplissez les « Paramètres IP statiques »
– Redémarrez le CPU : allez à l’onglet < Système >, à la section « Réinitialisation »
Lors de l’utilisation de « DHCP fallback to static IP », il est recommandé d’entrer une adresse IP unique pour chaque PDU. Cette approche évite que toutes les PDUs se voient attribuer la même adresse IP en cas de panne du serveur DHCP. Cela empêche les PDUs de se voir attribuer la même adresse IP.
Depuis la version du micrologiciel FW2.44, le support IPv6 a été introduit dans le PDU Schleifenbauer. Cette fonctionnalité est désactivée par défaut.
Une adresse IPv6 se compose de 8 blocs de 4 chiffres hexadécimaux séparés par des deux-points ( : ). Les blocs successifs de 1 ou 2 zéros peuvent être remplacés par deux deux-points ( :: ), et les zéros en tête peuvent être omis. L’adresse IP6 statique par défaut est « :: », ce qui se traduit par 0000:0000:0000:0000:0000:0000:0000:0000.
Configuration automatique IPv6 (SLAAC)
Par défaut, le PDU tente d’obtenir son adresse IPv6 via un processus appelé « configuration automatique d’adresse locale sans état » (SLAAC). Cette configuration peut être désactivée dans l’interface Web en définissant « Autoconfiguration IPv6 » sur « désactivé ». Le PDU tentera de trouver un routeur en envoyant des paquets de demande de réponse via ICMP6 en utilisant son adresse de lien local. Cela signifie qu’un routeur IPv6 doit être disponible sur le réseau et qu’il doit envoyer des paquets de publicité de routeur ICMP6 pour permettre au PDU d’obtenir une adresse IP6 valide. Lorsque « IPv6 fallback to static IP » est activé dans l’interface Web, le PDU utilise ses adresses statiques configurées comme solution de secours lorsqu’aucun routeur n’est trouvé.
IP statique
Pour utiliser des adresses IPv6 statiques, le PDU doit avoir désactivé le paramètre « Autoconfiguration IPv6 » ou activé « IPv6 fallback to static IP » dans l’interface Web. Pour modifier les adresses IPv6 statiques, saisissez une adresse IPv6 valide dans les champs « Adresse IP6 1 » et/ou « Adresse IP6 2 » ; voir le chapitre suivant. Ces paramètres se trouvent sous « interfaces → configuration réseau ».
Les paramètres IPv6 se trouvent dans l’interface Web des PDUs dans l’onglet < Interfaces >, dans le bloc < Configuration réseau >.
La PDU génère toujours une adresse de lien local commençant par « FE80:: ».
Cette adresse est générée automatiquement et perd sa portée au premier nœud réseau rencontré.
Les adresses IPv6 sont disponibles sur l’interface Web ou sur la page « Lien IPv6 » sur l’écran de la PDU, comme indiqué dans l’image ci-dessous.
Pour activer la prise en charge IPv6, l’utilisateur doit se connecter à la PDU avec l’adresse IPv4 affichée. Après la connexion, sélectionnez l’onglet « Interfaces ». Dans la section Configuration réseau, il y a une liste déroulante appelée « Sélection du protocole IP ». La valeur par défaut de cette liste déroulante est « IPv4 seulement ».
Pour activer IPv6, définissez-la sur « IPv6 seulement » ou « Dual-stack IPv4/IPv6 », ce qui signifie que la PDU peut communiquer via les deux protocoles.
Si vous sélectionnez « IPv4 seulement » ou « IPv6 seulement », l’une des plages de filtres doit être entièrement nulle (autoriser toutes les adresses). Cela évite aux utilisateurs de s’exclure eux-mêmes. Les plages de filtres peuvent être configurées ultérieurement une fois que l’utilisateur est connecté à la PDU bridée et/ou hybride avec le protocole spécifié précédemment.
L’activation d’IPv6 ajoute une page supplémentaire à l’écran de la PDU appelée « Lien IPv6 » (voir l’image). Le mode IP actuel est également visible lorsque l’utilisateur navigue vers l’écran « Interfaces IP ».
Les paramètres de filtrage des adresses IPv6 se trouvent dans l’onglet < Interfaces > sous-section < Contrôle d’accès > de l’interface Web.
Dans l’interface Web illustrée dans l’image ci-dessous, les utilisateurs peuvent spécifier trois plages d’adresses IP qui autorisent l’accès, tout ce qui est en dehors de ces plages d’adresses IP est bloqué. Si l’utilisateur souhaite configurer une seule plage, toutes les trois cases doivent être remplies avec cette plage.
En définissant une adresse arbitraire avec le préfixe « 0 », chaque adresse obtient un accès à l’interface Web de la PDU, SNMP, Modbus, etc.
En définissant l’adresse sur « :: » (tous les zéros) et en spécifiant le préfixe comme un nombre entre 0 et 128, la plage d’adresses IP autorisée est limitée au réseau auquel la PDU est connectée. Le filtrage est alors désactivé.
Remarque : Tous les champs « Plage IPv6 autorisée » doivent être remplis pour que le(s) filtre(s) fonctionne(nt) !
Exemple IPv6
En définissant un filtre à A76F::D222:12FF:FEB0:F48/64, chaque adresse commençant par A76F:0000:0000:0000: (A76F::) est autorisée, mais d’autres adresses comme A76A::32D4:731B:F17B:6 sont bloquées. Pour une explication plus détaillée, consultez la page Wikipedia sur le découpage de sous-réseaux IPv6. Notez que le filtrage nécessite une adresse IP entièrement valide pour fonctionner correctement.
Plage de filtrage IPv6.
Adresses IPv6 actuelles de la PDU.
Pour une meilleure sécurité, la communication peut être cryptée à l’aide de certificats SSL.
Génération de clés
Les certificats avec une clé publique et privée peuvent être téléchargés via l’interface web. Les certificats sont utilisés pour la phase d’authentification du handshake. Ces certificats peuvent être générés en 3 étapes :
– Générer une clé privée
– Générer une CSR (Certificate Signing Request) avec la clé privée.
– Créer un certificat auto-signé avec le CSR.
Les clés privées suivantes sont supportées :
– RSA (1024 bits)
– Courbe elliptique (secp256r1/prime256v1 et secp384r1)
– Suites de chiffrement TLS supportées :
Les suites de chiffrement TLS sont énumérées dans le format suivant (exemple) :
– TLS_DHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384
– Préfixe TLS
– Algorithme d’échange de clés (DHE) (Exclu pour les clés statiques)
– Algorithme d’authentification (RSA)
– Algorithme de chiffrement (AES)
– Force de chiffrement (256)
– Mode de chiffrement (GCM)
– MAC (SHA384)
Le certificat téléchargé est utilisé pour l’« Algorithme d’authentification » (RSA ou Courbe elliptique). D’autres options (Échange de clés, Chiffrement, etc.) sont sélectionnées à partir de ce que le client indique comme pris en charge dans le « Client Hello ». Les suites de chiffrement suivantes sont supportées :
Clé statique avec RSA :
– MBEDTLS_TLS_RSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256
– MBEDTLS_TLS_RSA_WITH_AES_128_CBC_SHA256
– MBEDTLS_TLS_RSA_WITH_AES_256_CBC_SHA256
– MBEDTLS_TLS_RSA_MET_AES_128_CBC_SHA
– MBEDTLS_TLS_RSA_MET_AES_256_CBC_SHA
Elliptic-curve Diffie-Hellman éphémère avec courbe elliptique :
– MBEDTLS_TLS_ECDHE_ECDSA_WITH_AES_128_CBC_SHA
– MBEDTLS_TLS_ECDHE_ECDSA_MET_AES_256_CBC_SHA
– MBEDTLS_TLS_ECDHE_ECDSA_WITH_AES_128_CBC_SHA256
– MBEDTLS_TLS_ECDHE_ECDSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256
Diffie-Hellman avec courbe elliptique :
– MBEDTLS_TLS_ECDH_ECDSA_WITH_AES_128_CBC_SHA
– MBEDTLS_TLS_ECDH_ECDSA_MET_AES_256_CBC_SHA
– MBEDTLS_TLS_ECDH_ECDSA_WITH_AES_128_CBC_SHA256
– MBEDTLS_TLS_ECDH_ECDSA_WITH_AES_128_GCM_SHA256
Remarque sur les certificats auto-signés
Actuellement, seuls les certificats auto-signés sont supportés.
Génération de certificats
OpenSSL peut être utilisé pour générer les clés privées et les certificats. Sur demande, nous pouvons fournir des scripts à cet effet.
1. Ouvrez le bloc « Serveur web ».
2. Sélectionnez ou ajoutez HTTPS à la section du serveur web « HTTP/HTTPS ».
3. Choisissez le port (par défaut : 443) que vous souhaitez utiliser pour la communication avec HTTPS.
4. Cliquez sur « Enregistrer les modifications ».
5. Déverrouillez le bloc « Certificats ».
6. Activez « Utiliser des certificats personnalisés ».
7. Chargez votre certificat dans un éditeur, sélectionnez le texte et collez-le dans le champ approprié.
8. Chargez votre clé privée dans un éditeur, sélectionnez le texte et collez-le dans le champ approprié.
9. Cliquez sur « Enregistrer les modifications ».
10. Accédez à l’onglet Système et redémarrez le PDU pour mettre à jour votre nouvelle configuration.
Dans le manuel de l’outil de mise à jour du firmware, vous trouverez toutes les actions nécessaires pour effectuer une mise à jour ou une rétrogradation.
Pour mettre à jour le firmware, vous avez besoin d’un outil que vous pouvez trouver sur notre site Web dans la section téléchargements. Sur cette page, un manuel est disponible.
Actions :
Dans le manuel de mise à jour, vous trouverez une description précise des étapes à suivre pour mettre à jour le firmware. En résumé :
– Téléchargez et mettez d’abord à jour ce firmware de la passerelle (si utilisé dans le bus de données) ; cet firmware contient un outil de mise à jour intégré.
– Téléchargez le fichier zip de l’outil de mise à jour du firmware.
– Téléchargez le firmware nécessaire.
– PDU classique : série SPFW-01..
– PDU : série SPFW-02..
– Décompressez l’outil de mise à jour.
– Exécutez l’outil de mise à jour ; cet outil permet de télécharger le firmware vers tous les appareils dans l’anneau.
L’outil de mise à jour du firmware de la PDU est disponible pour Windows, Mac OS et Linux. Le firmware de la passerelle est disponible pour Windows et Mac OS.
À partir du firmware 2.40 et des versions ultérieures, il est possible de sélectionner une durée après laquelle l’avertissement sera effacé une fois que la cause de l’avertissement aura été résolue. Il n’est plus nécessaire d’effacer l’avertissement sur la PDU ou via une interface après que l’événement à l’origine de l’avertissement a été résolu.
Note importante : Les alertes sont toujours causées par des problèmes qui doivent être résolus dès que possible. Il est donc important que les alertes soient enregistrées dans un système de gestion.
Voici un aperçu des appareils Schleifenbauer et de leurs versions de firmware.
Génération 1
– Passerelle : SPGWupdater_xxx_254
– Version du firmware : EOL
– État du développement de l’appareil et du firmware : Cet appareil n’est plus en vente. Le développement du firmware a été arrêté.
– PDU classique
– Version du firmware : FW1.50
– État du développement de l’appareil et du firmware : EOL. Cet appareil n’est plus en vente. Le développement du firmware a été arrêté.
– DPM27
– Version du firmware : FW1.50
– État du développement de l’appareil et du firmware : EOL. Cet appareil n’est plus en vente. Le développement du firmware a été arrêté.
Génération 2
– PDU
– Version du firmware : FW2.xx
– État du développement de l’appareil et du firmware : Cet appareil a été remplacé par le PDU G3, qui est équipé d’un port USB supplémentaire. Le développement du firmware est en cours et est basé sur le modèle de données SPDM2xx.
– DPM3
– Version du firmware : FW2.xx
– État du développement de l’appareil et du firmware : EOL, mais le développement du firmware se poursuit et est basé sur le modèle de données SPDM2xx.
Génération 3
– PDU G3
– Version du firmware : FW2.xx
– État du développement de l’appareil et du firmware : L’appareil est disponible et le développement du firmware est en cours, basé sur le modèle de données SPDM2xx.
– DPM27/E
– Version du firmware : FW2.xx
– État du développement de l’appareil et du firmware : EOL, mais le développement du firmware se poursuit et est basé sur le modèle de données SPDM2xx.
* EOL = Fin de vie, le produit a été arrêté.
Le développement du firmware des PDU est un processus continu. À chaque nouvelle version, non seulement les problèmes sont résolus, mais de nouvelles fonctionnalités sont également ajoutées. Il y aura plusieurs petites améliorations et corrections, ainsi que des améliorations générales des performances et de la stabilité. Assurez-vous toujours que le firmware est à jour, afin que les PDU bénéficient des dernières technologies et fonctionnalités.
Si les appareils sont connectés dans un anneau de bus de données, la mise à niveau de tous les appareils connectés peut être effectuée à distance ! Pendant le processus de mise à niveau, la distribution de l’alimentation n’est pas interrompue. Notre firmware, nos outils de firmware et notre documentation sont disponibles en téléchargement sur notre site Web et sont gratuits à utiliser.
Si un gateway Schleifenbauer est présent dans le bus de données, assurez-vous de mettre à jour d’abord le firmware du gateway. Ce firmware est répertorié sur la page de documentation du site Web de Schleifenbauer. Le dernier firmware, le guide de l’utilisateur et l’outil de mise à jour sont disponibles sur la page de support de notre site Web.
SPST signifie “Schleifenbauer Products Service Tool ».
Ce programme est conçu pour aider les clients à analyser et à entretenir leur réseau de PDUs Schleifenbauer et de compteurs d’énergie DPM. SPST offre les fonctionnalités suivantes :
– Les utilisateurs peuvent scanner rapidement l’état du bus de données.
– Les utilisateurs peuvent facilement mettre à jour et rétrograder le firmware.
– Les utilisateurs peuvent configurer à distance en masse les appareils du bus de données.
– SPST réduit le temps nécessaire pour résoudre les problèmes.
SPST et son manuel d’utilisation peuvent être téléchargés sur notre site web. Nous recommandons à nos clients de lire le manuel avant d’utiliser SPST. L’un des objectifs de l’outil SPST est de simplifier la mise à jour du firmware et la configuration en masse.
Tous les produits G3 sont équipés d’un port USB près de l’écran du PDU. La prise en charge USB est activée par défaut si elle n’a pas été explicitement désactivée par l’utilisateur. Pour démarrer le processus de mise à jour, assurez-vous que la prise en charge USB est activée dans l’interface web.
Cela peut être fait dans la section -> paramètres de l’interface web. Alternativement, il est possible d’activer ou de désactiver l’interface USB via l’interface Modbus ou SNMP.
Téléchargez le dernier firmware ici.
Le firmware est fourni sous forme d’une archive ZIP unique. Extrayez le contenu complet de cette archive sur une clé USB formatée en FAT32 et vide. Retirez cette clé USB en toute sécurité de votre ordinateur et insérez-la dans un PDU. La mise à niveau démarre automatiquement.
Lorsque les paramètres de l’interface sont modifiés, le CPU doit être redémarré pour prendre en compte les nouveaux paramètres. Une fenêtre contextuelle apparaît dans l’interface Web lorsqu’un redémarrage est nécessaire :
À distance
Une réinitialisation logicielle peut être effectuée dans l’interface Web. Il est important de comprendre qu’une réinitialisation logicielle n’a pas d’incidence sur la distribution d’alimentation de la PDU. Par conséquent, une réinitialisation peut être effectuée à tout moment sans interruption de l’alimentation électrique et sans perte des paramètres de la PDU.
Localement
La PDU peut être redémarrée en utilisant une trombone ou un objet de taille similaire pour appuyer sur le bouton de réinitialisation. Ce bouton se trouve derrière le trou portant la mention ‘rst’ sur la PDU, à côté du port Ethernet.
Si la PDU n’est plus accessible via le réseau local, par exemple en raison de modifications des paramètres, il peut être nécessaire de restaurer l’accès IP.
La procédure suivante permet à la PDU d’adopter différentes valeurs par défaut, lui permettant d’être redétectée sur le réseau sans perdre d’autres paramètres. Cependant, l’alimentation doit être interrompue pour effectuer cette procédure de récupération ! La procédure est décrite en cinq étapes :
– Coupez l’alimentation de la PDU.
– Rétablissez l’alimentation.
– Attendez une seconde, puis appuyez avec une trombone sur le bouton de réinitialisation.
– Attendez une seconde supplémentaire, puis appuyez à nouveau sur le bouton de réinitialisation.
– Attendez encore une seconde, puis appuyez à nouveau sur le bouton de réinitialisation.
La PDU a maintenant adopté les valeurs par défaut pour les paramètres IP. Les champs de contrôle d’accès et les paramètres du serveur web sont également réinitialisés aux valeurs par défaut.
Veuillez noter qu’en coupant l’alimentation, les prises seront également hors tension. Pendant ce processus, aucune mesure ne sera effectuée.
Veuillez noter que les totaux en kWh ne sont PAS réinitialisés pendant ce processus.
Exemple : L’avertissement de « surintensité » est réglé à 5,00 A dans l’onglet. À un moment donné, un avertissement apparaît dans le tableau de bord de l’interface Web.
Vérifiez l’onglet Entrées et observez le courant de crête de 8,30 A dans cet exemple :
Effacez l’avertissement localement ou via le bouton de réinitialisation dans la section <Insérer le nom> dans l’onglet Système, le courant de crête n’est pas effacé.
Cela se fait manuellement en cliquant sur le bouton dans la section de l’onglet Système :
Contactez-nous en cas de questions sur nos produits.
Complétez une demande d’assistance en utilisant le formulaire au bas de cette page.